|
On
The Gold Ball
|
|
Up to today’s publication of this fourth revised edition Hanne Marie Svendsen has referred to Henrik Pontoppidan’s perpetual rewriting of his works. This wasn’t coquettishness from the humble writer, but the comparison is not happenstance.As the storytellers of their periods they have an incredible resemblance. Their fiction gets under one’s skin and becomes one’s own incarnate reality. And so it makes us tremendously more perceptive of the past reality we are shaped from, and which inexorably intervenes in our hour-to-hour decisions.
|
|
Niels Houkjær in Berlingske Tidende, 19 March 1998
|
| |
|
On
Beneath the Sun
|
|
…probably as refined as Hanne Marie Svendsen’s own personal and artistic project: That of seeking authentic values in language’s immediate past, cleansing the language and giving it new power as action and utterance in the world. May this become Hanne Marie Svendsen’s artistic endeavor henceforth; in this novel it remains a postulate, albeit an exciting and readable one.
|
|
Henrik Wivel in Berlingske Tidende, 9 April 1991
|
| |
|
On
Kirstine's Things and Other Stories about Ghosts
|
|
In the previous collection of short stories the Devil’s dam taunted the defeatist I character: “Stay away from the clichés. Think for yourself. Form your own images. It’s too lazy to use others’” It would be putting it mildly to say that Hanne Marie Svendsen in the decade gone by has been guided by her own pep talk. The present book is aswarm with original images. (…) Every word and every sentence has been weighed, without the result ever seeming labored.
|
|
Marie-Louise Paludan in Weekendavisen, 13 March 1992
|
| |