Home About Us Contact
To front page
Websites of the Danish Art Agency
Danish Art Agency
Go to DanishMusic.info
Go to DanishPerformingArts.info
Literary Magazine
Grants
News
Author Profiles
Translated Titles
Links

Reviews about Søren Ulrik Thomsen

On City slang
"Søren Ulrik Thomsen is a wanderer by day and night with an ear for the songs of the street and the blood. In a kind of gentle surrealism his retina registers the touch of unreality in reality. The days are of transparent glass, the nights almost more real than the days (...) And all seems fluid and fleeting without many points from which to take bearings. Worry about that when the time comes, is the title of one of the poems, though, it certainly does not have the import that this expression usually has. In the coffee bar with a cigarette and a cola, in the crimson coloured cinema foyer or on the bridge across the canal in Amsterdam, there is the same feeling of waiting, flight, dream, film. The city is a kaleidoscopic revolving stage of neon lights and taxi signs, "a bonfire of light in every window". Søren Ulrik Thomsen comes on stage with a new perceptiveness that is open, sensitive and of great profundity."

Kristen Bjørnekær, Politiken, 28.9.81

 
On New Poems
This is where Thomsen has moved to since his last publication. His poems have become a linguistic achievement, and he is now able to tease from language the strangely ironical dualities and ambiguities that seriously open up to infinity and poetic sublimity. For instance, Thomsen uses an expression from everyday language - a purely linguistically abstract phrase - and then he inverts it and suddenly brings the reader down to earth by using it as though it were the most realistic expression in the world: æTrees do not grow into the sky. / But they do grow out into the air we breath,/ and down into the earth to the dead / whom we miss. And that is enough.""

Poul Erik Tøjner, Kristeligt dagblad, 6.10.97

 
On The Shaking of Creation
"The delight in reading Søren Ulrik Thomsen"s new poems borders, curiously enough, on the fear of committing an irredeemable error. We assimilate the texts in this book with the same assured delight as that with which we occasionally give violent, direct expression to potential feelings, or follow up an important decision; but we also engage ourselves in them with that feeling of boundless danger which unfortunately can make itself felt immediately after an expression of devotion or anger as well as at the moment when - alas, too late - we regret having got into a bus or, for instance, given all our possessions to a cats" home. The duality of certainty and uncertainty derives from these poems all aiming at no less that the definitive. They seek to break the Code and understand Fate itself.

Erik Skyum-Nielsen, Information, 2.3.96

 
 
Danish Arts Agency / Literature Centre    H.C. Andersens Boulevard 2    Copenhagen DK-1553    Tel: +45 33 74 45 00