Excerpts from
The House Opposite
By Naja Marie Aidt
Yesterday it was summer, today it is two steps back
and the sky becomes oppressive like the gray,
unhandy voice forecasting night frost, fog,
April and the children run in zigzags fighting, for everything
we taught them does not hold good at all: there is no order
and that manīs face which I lingered by yesterday
I now recall as trivial news from Reuters:
You awake and nothing tastes of anything but two
temperaments running in zigzags smashing one anotherīs
promises, for a few single hours, for no apparent reason, to fall
into place: Iīm sitting in a bus, thankful, and it is all
worth it: the disappointments of childhood, the fiery
momentum
of youth in pawn for five, clear, lonely evenings when you
suddenly know yourself by your pace, forgiving pointlessness
everything.
Translated by Susanne Jorn
|
|