Uddrag fra
Hakkedrenge
Af Leif Esper Andersen
Det hele begyndte
en dag, da den gamle kom hjem efter arbejde. Jeg havde været sammen med
gutterne om eftermiddagen og var lige kommet hjem og havde fundet sofaen og et
blad og ventede. bare på at der skulle komme noget på bordet.
Hele huset
hørmede af løg, fordi mor var ved at lave hakkedrenge, og min mave knurrede og
larmede, og munden løb hele tiden fuld af vand. Jeg bliver altid eddersulten,
hver gang jeg lugter løg.
Og så kom den gamle altså hjem. Først troede jeg. det var
Kurt, min lillebror, du ved, for min far plejede altid at fløjte, når han kom
hjem. Han fløjter ad helvede til. men han fløjter højt, og selv om det ikke var
til at holde ud at høre på kunne jeg egentlig godt li' det. Men det kan godt
ske, at jeg først opdagede det, da han holdt op. Men altså, den dag fløjtede
han ikke, og derfor troede jeg, det var Kurt. Men så kunne jeg jo høre det på
den måde, han jokkede i entrégulvet på. Han er murer, og han går i træsko, og
vi boede i rækkehus, så der var ikke så meget at være i tvivl om.
Til daglig
plejede han at huje Davs med jer! og så mase ind på badeværelset for at blive
gjort ren, men det gjorde han heller ikke den dag. Han gik ud til damen og
løgene ude i køkkenet, og jeg kunne høre, at de snakkede. Så læste jeg videre i
det her Batmanblad, eller hvad det nu
var for et, jeg havde fået fat i.
Lidt efter kom
Kurt og klattede ned i en lænestol og sagde: Hej! Sikken en skøn hørm af løg.
Ka' du lugte det, mand?" - og det gad jeg ærlig talt ikke svare på, for
osen var så tyk, at man ku' skære i den, og min mave rumlede, så jeg var ved at
blive tosset.
Da der var gået
et halvt år eller deromkring, kom min mor ind og begyndte at sætte på bordet.
Jeg lettede mig og gav en hånd med, for at det ku' gå lidt hurtigere, for jeg
glædede mig faktisk til de bøffer. Da jeg kom ud i køkkenet efter kartoflerne,
sad den gamle bare og hang på en af taburetterne - i murertøj og det hele.
"Hov
du," sagde jeg, "kan du se at blive afkalket. Der er hakkedrenge i
salonen om et øjeblik." Men han gryntede bare, og så så jeg, at han havde
det her udtryk i ansigtet, der betyder, at man skal holde bøtten lukket og
helst være usynlig. Det var ikke ret tit, ham havde det udtryk på, men når det
endelig skete, var det vældig sundt at. tage det højtideligt, så jeg snuppede
kartoflerne og smuttede ind i stuen.
Da jeg kom ind,
kunne jeg også godt se på min mor, at hun heller ikke var ved at dø af grin, så
jeg besluttede lige så stille at holde kæft og se, om det hele ikke drev over.
Jeg kan ikke fordrage ballade. Men jeg havde glemt Kurt.
Forstår du. Kurt
er såmænd god nok, selv om han er barnlig. Men han har en fantastisk evne til
at lukke munden op, når der er al mulig grund til at holde den lukket. Og
selvfølgelig skulle han kæfte op netop den dag. Det var, dengang den gamle kom
ind og satte sig til bordet i arbejdstøj.
Jeg indrømmer, at
han ikke plejede at gøre det, og at han tit har snakket om, at man skal ligne
sit arbejde, men at man ikke behøver at slæbe det med ind på tallerkenerne. Men
han ku' da ha' set sig for. Kurt altså. Så han ku' ha' set, hvordan dem gamle
så ud i ansigtet. Men det gjorde han bare ikke. Lige så snart vi var kommet til
at sidde ned og jeg skulle til at lange ud efter en af de her bøffer, så kommer
det:
„Sig mig engang,
mand, ku' du i hvert fald ikke bare støve dig af, inden vi skal spise?”
Det var lige som
at smide en brandbombe ind i en fabrik. hvor de laver fyrværkeri. Den gamle
blev helt gasblå i hovedet, inden han eksploderede. Jeg nåede lige at se, at
min mor blev bleg, inden han begyndte.
Jeg ved ikke,
hvor lang tid det varede, eller hvad han sagde. Jeg ved bare, at jeg fik
halvkolde bøffer og halvkold sovs den aften. Og bagefter, da han var færdig og
sad og rodede rundt i maden, som om han ikke kunne li' den, var det så, at min
mor sagde, at han var blevet fyret.
Jeg må indrømme,
at jeg tænkte, at det for pokker da ikke var noget at blive så pløktosset over.
Jeg mener, han er en smadderdygtig murer, så han ku' da bare få arbejde et
andet sted. Folk skal da ha' huse at bo i, ik’?
Nå, men jeg sagde
ikke noget, og det var vist et held.
Jeg blev nemlig
klogere, meget klogere."
|
|