Home About Us Contact
To front page
Websites of the Danish Art Agency
Danish Art Agency
Go to DanishMusic.info
Go to DanishPerformingArts.info
Literary Magazine
Grants
News
Author Profiles
Translated Titles
Links
Excerpts from

In the Light of a Cat

By Niels Brunse

9. day, saturday

Travelling south through Germany I felt light - incredibly light, like a balloon that has cast off all its moorings and is gently rising into the blue sky, up towards the only boundary that exists: the height at which the specific gravity of the air is the same as its own. At that point it ceases to climb, though not its motion - no national boundaries can restrain it; it follows the dictates of the wind.
   I had not only escaped Denmark; I had escaped my own identity. The entire account of myself and my past which had defined me and pinned me down now lay behind me on Danish soil, like sacks of ballast, anchors and slack ropes. It was the most fantastic feeling of freedom I have ever experienced.
   This morning, I awoke from a dream that had the same giddy, incredible lightness about it. I had already forgotten what it had been all about; I recognised the feeling, and the images from this trip down south have been highly present all morning. Now the waiter arrives with my breakfast on a tray. The coffee has a fragrant aroma, the juice is freshly pressed and the egg still warm - I knock off the top of the shell with my knife and thrust my spoon into its soft innards. A warm, yellow taste of yolk on my tongue, both mild and acrid. The roll has a fluffy texture, the coffee is a kleiner Schwarzer, so strong that it needs plenty of sugar - strong enough to rouse someone reported missing.
   Maybe this café will become my regular haunt. It is really run-down - several of the marble tables are cracked, the upholstered benches are muddy-grey in colour and their springs lost all resilience decades ago, the lamps are plain, round globes; but the window-panes are clean and the place has an unstinting feel to it, somehow. It makes you feel well at ease and does not demand anything in return - not as regards prices, either.
   The eighteenth Bezirk - not a very choice district, of no interest to tourists. From the window I can look across at the solid, though grimy and not all that well kept facade of the house where I am staying. My windows are exactly the same as all the others. A good place to conceal oneself, to wait for the new life which perhaps will crystallise out of all my undefined departure. I feel quieter now, not quite so euphoric; the first habits are gradually making themselves felt, although I haven’t even been living here for a week. Frau Meisl comes every Tuesday, Thursday and Saturday and does the cleaning, shopping and cooking if I ask her to, as she used to do for the late Herr Schönmeister. Today, I told her that I would be having breakfast at the café and would not be requiring an evening meal. Just for a change. Besides, I have no wish to alter the arrangement, any more than I wish to have Schönmeister’s name on the door bell and door replaced by another name.
   Let things continue as before - like a shell I can crawl into and make myself fit, if I want to. Or alter. Let’s worry when the time comes.

Translated by John Irons

 
Danish Arts Agency / Literature Centre    H.C. Andersens Boulevard 2    Copenhagen DK-1553    Tel: +45 33 74 45 00