An Estonian journalist and translator have read Lars-Henrik Olsen's historical novel for children.
By : Raivo Juurak
The latest
three novels by Lars‑Henrik Olsen form a trilogy in which all the events
in the plot are associated with the Danish King Valdemar II's crusade to
Estonia in 1219. The main character in the books is a young man by the name of
Svend, who because of his ingenuity is known by the nickname of Pindehugger
(Hairsplitter).
A series of three
Som landet lå
(1993) (As the Land Lay) gives a survey of life
in a little village in Denmark, where Svend Pindehugger was a shepherd in his
childhood, and where he grew up into a young man. With the support of wealthy
village folk Svend is given the chance to join King Valdemar's crusade to
Estonia, taking part as a bowman in the historic Battle of Lyndanise, where
according to tradition the Danish national flag, the "Dannebrog" ‑
a white cross on a red background fell from the sky.
Skjult af skoven (1993) (Hidden by the Forest) describes the
situation in Estonia after the Danish victory in the Battle of Lyndanise. Svend
arrives by chance in a little Estonian village deep in the forest, and there he
stays for a whole year. Thanks to his humanity and courage, he wins the respect
of the villagers and the love of a beautiful Estonian girl.
In Ravnens skrig (1994) (The Cry of the
Raven), on his way back to Denmark, Svend again encounters many unexpected
events, and the homeward journey lasts another year.
Interesting and uncomfortable
To an
Estonian, Olsen's three novels about Svend Pindehugger and Valdemar's crusade
to Estonia make extremely interesting, but at the same time somewhat
uncomfortable, reading. In particular, it can be an unpleasant experience to
approach the first novel Som landet lå, which
tells how King Valdemar left for Estonia to convert the Estonians, knowing ‑
as an Estonian ‑ that he is going to be victorious.
The uncomfortable feeling grows when it becomes apparent that the main character in
the trilogy is a man who in every way is handsome and clever. Watching Valdemar
approaching the Estonian city of Tallin with his 1500 ships, and preparing his
army for the battle, an Estonian reader wishes that everything might rum out
well in this battle for the fine young man called Svend though at the same time
this means that it must rum out badly for his own fellow countrymen, who are
just as fine! And we know that this will be the outcome, for we have learned
your history at school.
Two societies
Lars‑Henrik
Olsen's view of King Valdernar's crusade is stem and even severe. He feels no
admiration for it. It is said by characters in the novels that Valdemar is too
young, that he cannot understand what is really valuable in life, that the
German crusaders seeking to convert Estonia at the same time are making use of
him in their own interest, and that Valdemar does not realise that no war is to
be won completely once and for all. Olsen clearly stands on the side of the
people who are defending their freedom, and for the author an assault on a free
country is assault on a tree country is always an assault and always represents
violence even if flags do fall from the sky during the process.
Olsen does
not economise on his colours when describing the horrors of war brought to
Estonia by King Valdemar ‑theft, robbery, arson, burning, rape and
murder. On the other hand, the defenders of freedom in Estonia are all
portrayed as fine men and women. The women are clever and extraordinarily
beautiful, while all the men, even the worst of them, are men of honour.
The trilogy
then represents the clash between two different societies when they encounter
each other. On the one hand there is Danish society, which has arrived at the
early Middle Ages, the age of wolves and bears. This age is so rough and cruel
that better people must ‑like Svend Pindehugger ‑ take refuge in
foreign parts or deep in the forest in order to survive the times. By way of
contrast, there is Estonian society which, according to Lars‑Henrik
Olsen, was still at that time untouched by medieval cruelty and resembled
Paradise before the
Everyday
life
Lars‑Henrik
Olsen appears to have given a factually accurate account of everyday life in
Estonia in the 13th century. Through the eyes of Svend Pindehugger we are able
to see Estonians skiing and bear‑hunting, and in the sauna. We see what
kind of corn was cultivated in the fields, how the Estonians made hay, dried
meat, made sacrifices in the sacred grove, and how they brewed beer.
By means of
these descriptions of everyday life, the author seeks to show that, in the ways
in which they tended their domestic animals and cultivated their fields, the
heathen Estonians were very like the Christian Danes in these ancient times ‑
before the crusade. One of King Valdemar's soldiers applies his own logic to
it: Estonians cannot be all that barbaric if they can brew beer!
Originality
The process
of conversion in Estonia is also correctly portrayed. From schools, chronicles
and historical novels, Estonians of today are familiar with the events portrayed
in such fine detail in Olsen's novel. It is a great pleasure to see that a
foreigner is also apprised of foreigner is also apprised of these facts. It is
even a real delight to note how organically Lars‑Henrik Larsen can fuse
historical events with Svend Pindehugger's impossible adventures, be it the
conversion of the same villagers on several occasions or the roasting of the
heart of a missionary.
Lembitu
However,
Olsen has had certain problems with historical fact. The
historical Lembitu is referred to in Brother Henrik's Chronicle of Livonia as
the most troublesome enemy of the German crusaders and one of the most active
of Estonian army leaders. He organised military attacks on Livonia, tried to
liberate not only Estonia but also Livonia, and in 1217 he mustered 6,000 men
near Paala in order to deliver the final and decisive blow to the German
crusaders.
In comparison with his historical prototype, Olsen's literary Lembitu is a pretty
pale and bloodless character, nothing but an old village headman who cannot
even stand up to a bear in the forest without help from the neighbouring
village states that Lembitu perished imagination in this trilogy in 1217 in the
battle against about the cruel age of the German crusaders, Olsen lets him live
to meet Svend Pindehugger in 1219!
Inaccuracies
There are a
few minor historical inaccuracies in Olsen's trilogy, but the reader should not
adopt too stern an attitude towards them. The author himself Writs that
he does not aim to be scrupulously exact. For instance, he lets his illiterate
peasants use a remarkable number of foreign words in their speech. He lets them
measure the distances in kilometres, weights in kilograms etc. And as well as
the Bible, one of the peasants quotes from a pop song text written only a few
years ago by the Danish writer and poet or Benny Andersen ‑ all of which
goes to show that the author is also in possession of a little humorous
literary wolves and bears in the lands around the Baltic Sea.
The humanist attitude
The main value of Olsen's three novels is the author's own
humanist attitude. He stands firmly on the side of the people defending their
freedom, and he has done a great deal of work in order to familiarise his
readers with the connections and contacts between Estonians and Danes in the
13th century. Lars‑Henrik Olsen is an extremely good storyteller, and in
many places I find his novels as thrilling to read as books by Robert Louis
Stevenson and Walter Scott. It is to be hoped that the trilogy will before long
be translated into Estonian.
This article was first published in Danish Children’s Literature no 3
|
|