The Town of Secrets
Om Ramoth-Bezer
Af : Bruno Berni
Those who have a high regard for translators and translation work usually think
that the only thing that distinguishes an author from a translator in their
creative work is the story: both produce a piece of stylistic handiwork, which
involves sitting down at a desk and filing, smoothing and polishing something,
but whereas the author invents the actual story, the translator creates within
the confines of a given model. When the latter has practised his art for long
enough, however, he wants to employ all his creative talents and to invent the
story himself.
Niels Brunse (born 1949) is
mostly known in Denmark as one of the best translators from Russian, German and
English and as a writer of books and articles about translation. However, he is
also a creative writer and sometimes wants to give expression to all his
artistic talents and to invent the story. In fact, there are two stories in
Niels Brunse's splendid novel, Ramon-Bezer, which intertwine at many
different levels in a most remarkable way.
The first is the story of
the rediscovered manuscript that the protagonist Robert Zahme, a 62-year-old,
ex-university teacher, forced into reclusion by what he calls The Beast - a
severe form of agoraphobia - has received from one of his former students,
Ulla. The girl found the manuscript - Beschreibung einer Reise nach der
Stadt Ramoth oder Bezer - at the home of an East German academic, which is
the tale of Erhardt von Erlenberg's journey to Ramoth or Bezer in 1767.
Ramoth-Bezer - it has two biblical names - is a secret town in Germany,
governed by sages, and Ulla told him that while she was staying in Halle,
Lienhard von Erlenberg, the Erhardt descendant who had inherited this family
heirloom, gave her permission to translate the manuscript into Danish, but not
to copy or export it. And it is of this translation that Robert, following the
tragic death of Ulla in an accident, is now beginning to make a fair copy.
The writing of the fair copy
is really a waste of time and serves no particular purpose, but it is only
through interpreting her handwriting and immersing himself in something she
gave him that he can rekindle the memory of Ulla. Then we discover that the
girl first tried to help him as a home help when he was ill and isolated,
before becoming a good friend whose visits brought many hours of inspired and
inspiring conversation. A deep, mutual attachment which remained platonic, thus
strengthening their boundless regard for each other, now permeates the whole
novel with a gentle atmosphere of love, memory and longing.
The other story in the novel
is the story in the manuscript, the protagonist of which, Erhardt von
Erlenberg, relates his experiences in Ramoth-Vezer, the secret town of the
sages, which he visits out of curiosity and where, in accordance with the rules
of the town, he is detained, since nobody who has seen the town may leave it.
Erhardt finds out all about the government of the town, and we follow his
increasing interest in the secret of the mysterious perpetual motion machines
which keep the town's workshops, mills and clocks going without any visible
means of external help, and his growing desire to escape from Ramoth-Bezer,
which has become his prison. Erhardt's attempt to unravel the secret of the
mysterious formulas runs parallel with Robert's attempt to do the same, despite
the inadequate information in Ulla's manuscript.
But there is also a third
story: the story of how Ulla, with the aid of her skills as a translator and a
stylist and through her deep attachment to Robert, manages to inspire in him
the same interest in the secret, but also the same urge for freedom that makes
Erhardt break out of his prison - the town of Ramoth-Bezer - in order to resume
his place in the world outside and which makes Robert Zahme conquer his illness
and escape from his home and The Beast in order to fly to Munich, where Erlenberg
now lives, in order to see the original .... which turns out to be a rather
banal Beschreibung einer Reise nach den Städten Mailand und Genua.
As a final declaration of
love, perhaps the last one of her life, the girl had invented a secret in order
to draw her curious friend out of his prison, and Ramoth-Bezer (which is
an anagram for Robert Zahme) turns out to be a masterly exercise in style on the
part of both Ulla and Niels Brunse.
Denne artikel blev første gang bragt i Danish Literary Magazine 12
Oversat af Barbara Haveland
|
|